118543 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

koo’s page 韓国留学

koo’s page 韓国留学

韓国語を勉強してみよう!

韓国語の発音は慣れてしまえば簡単です!!
皆さんも是非覚えてみましょう! Let's Try!!

ハングル反切表は・・・コチラへ→Click!

韓国語の日常会話



場面1:初対面

場面2:初対面での会話

場面3:交通1(タクシ)

場面4:交通2(地下鉄)

場面5:交通3(バス)

場面5:交通3(バス)

場面6:食堂―注文

場面7:食堂―食事が出ないとき

場面8:食堂―支払い



場面1:初対面

민주 : 안녕하세요? 이민주라고 합니다.

사토 : 처음뵙겠습니다. 사토라고 합니다.

민주 : 만나뵙게 되서 반갑습니다.

사토 : 네. 앞으로 잘 부탁합니다.



ミンジュ:こんにちは、イ・ミンジュと申します。

佐藤 :はじめまして。佐藤と申します。

ミンジュ:お会いできてうれしいです。

佐藤:よろしくお願いします。



場面2:初対面での会話

민주 : 사토씨는 한국이 처음이세요?

사토 : 네, 처음입니다.

민주 : 한국말은 어디서 공부하셨어요?

사토 : 일본에서 했습니다..

민주 : 정말 잘 하시네요.

사토 : 아니예요. 아직 멀었어요.



ミンジュ:佐藤さんは韓国がはじめてですか。

佐藤:はい、はじめてです。

ミンジュ:韓国語はどこで勉強なさいましたか。

佐藤:日本でやりました。

ミンジュ:本当にお上手ですね。

佐藤:いいえ、まだまだです。



場面3:交通1(タクシ)

운전수 : 어디까지 가십니까?

사토 : 롯데백화점까지 가 주세요.



운전수 : 여기가 롯데인데요.

사토 : 저기 횡단보도앞에서 세워주세요.



運転手:どこまでいかれますか。

佐藤:ロッテデパートまで行ってください。



運転手:ここがロッテですが。

佐藤:そちらの信号の前で止めてください。



場面4:交通2(地下鉄)

사토 : 저- 혜화역 1장주세요.

역무원 : 600원이요.



사토 : 죄송합니다만, 혜화역까지 어떻게 가면 됩니까?

지나가는 사람 : 혜화역이요? 이걸 타시고 동대문운동장에서 3호선으로 갈아타세요.

사토 : 동대문운동장까지 얼마나 걸려요?

지나가는 사람 : 한 20분정도 걸려요.

사토 : 감사합니다.



佐藤:あのーヘファ駅1枚ください。

駅務員:600ウォンです。



佐藤:すみませんが、ヘファ駅までどうやって行けばいいですか。

通りかかりの人:ヘファ駅ですか。

これに乗って、東大門運動場で3号線に乗り換えてください。

佐藤:東大門運動場までどれぐらいかかりますか。

通りかかりの人:20分ぐらいかかります。

佐藤:どうも。



場面5:交通3(バス)

사토 : 아저씨 대학로 갑니까?

운전수 : 안가요. 건너가서 타세요.

(길을 건넌후 )

사토 : 죄송합니다만, 대학로에 가는 버스는 몇번입니까?

지나가는 사람 : 대학로요? 65번 타시면 되요.

사토 : 버스비는 얼마입니까?

지나가는 사람 : 600원이예요.

사토 : 감사합니다.



佐藤 :運転手さん、大學路は行きますか。

運転手:行きません。向こうで乗ってください。

(道を渡ってから)

佐藤:すみませんが、大學路に行くバスは何番ですか。

通りかかりの人:大學路ですか。65番乗ればいいですよ。

佐藤:バス代はいくらですか。

通りかかりの人:600ウォンです。

佐藤:どうも



場面6:食堂―注文

종업원 : 뭘 드릴까요?

민주 : 뭘로 하시겠어요? 이집 불고기 잘해요. 불고기 괜찮아요?

사토 : 네.

민주: 여기 불고기 2인분 주세요.

종업원 : 네 , 알겠습니다.



従業員 :なにをさしあげましょうか。

ミンジュ:なんにしますか。この店はブルゴギがうまいですよ。ブルゴギいいですか。

佐藤 :はい

ミンジュ:ここブルゴギ2人前ください。

従業員:はい、わかりました。



場面7:食堂―食事が出ないとき

민주 : 이상하다. 왜 이렇게 안나오지? (종업원을 향해) 여기요-

종업원 : 네

민주 : 저희 아직 멀었어요? 한참전에 주문했는데

종업원 : 조금만 기다리세요. 바로 나옵니다.



ミンジュ:おかしいなー。なぜこんなに出てこないだろう。

(従業員に向かって)すみません。

従業員:はい。

ミンジュ:うち、まだですか。ずいぶん前に注文したのに。

従業員:ちょっとだけ待ってください。すぐ出ます。



場面8:食堂―支払い

민주 :여기 계산해주세요.

종업원 : 네, 14000원입니다.

민주 : 카드되지요?

종업원 : 네.

사토 : 민주씨 제가 낼게요.

민주 : 아니예요. 오늘은 제가 살게요. 다음에 더 비싼거 사주세요.



ミンジュ:お勘定お願いします。

従業員:はい、14000ウォンです。

ミンジュ:カードできますよね。

従業員:はい

佐藤:ミンジュさん、ぼくが出しますから。

ミンジュ:いいえ、きょうは私がご馳走しますから、今度もっと高いもの買って下さいね。



© Rakuten Group, Inc.
X